la mire

L'Entre -
Lieux

Maud Vareillaud Bouzzine, Untitled (2gold), paint on canvas, 180X300cm performance object of performance 2006/2007

01/08 AU 30/10/2016


Maud Vareillaud-Bouzzine sera en résidence d'artiste du 1er août au 30 septembre 2016

dans notre lieu partenaire à Berlin, GLOGAUAIR.

Maud abordera l'histoire contemporaine de Berlin en y confrontant

le contexte social des civils migrants et des réfugiés de guerre à travers

la création de formes plastiques poétiques et engagées.


Née en région parisienne en 1979

Basée à St-Pierre-des-Corps (37), au sein de la friche artistique les Ateliers de la Morinerie.

Travaille de façon nomade.

Le travail de Maud Vareillaud-Bouzzine est principalement fondé sur des questions sociales. Loin d’être vindicative ou misérabiliste, elle cherche une forme contextuelle engagée et poétique.

À travers un processus de ré-appropriation culturelle, Maud s’empare de codes, citations formelles et/ou matérielles et les déplacent, procédant à une relecture des événements, des comportements, des situations.

 

Elle constitue souvent ses pièces d’éléments antithétiques et trouve des systèmes plastiques signifiants. C’est l’interaction entre les moyens mis en oeuvre et le propos induit qui fait sens. Complexité du cheminement symbolique, évidence émotionnelle du résultat, chaque projet résulte de cette adéquation appliquée à un thème.




Maud Vareillaud Bouzzine will be in Artist Residency from Aug.1 to Sept. 30, 2016

in our partner place in Berlin "GLOGAUAIR".

Maud will approach the contemporary history of Berlin by confronting the social context of migrants and civil war refugees through creating poetic, engaged, antithetical plastic forms.


Born in Paris in 1979

Based in St-Pierre-des-Corps (37) inside the artistic place, les ateliers la Morinerie.

Works within the nomadic way.

The work of Maud Vareillaud Bouzzine is principaly founded on the social questions. Far from being vindictive or pessimistic, it takes place in the contextual engaged and poetic forms.

Through a cultural re-appropriation process, Maud grabs codes, formal quotes and / or

material and displace them, performing a replay of events, behaviors, situations.

She often creates her pieces with antithetical elements and find plastic system forms. It is the interaction between the employed means and about induces make sense. Complexity of the symbolic journey, emotional evidence of the result, each project is the result of this match applied to a theme.




 




 




Vous voyez une version text de ce site.

Pour voir la vrai version complète, merci d'installer Adobe Flash Player et assurez-vous que JavaScript est activé sur votre navigateur.

Besoin d'aide ? vérifier la conditions requises.

Installer Flash Player